Episode 3: Rule Changes for the 2018/19 Season - Transcript

Gina: Didn’t they agree that words spoken with cadence does actually count as music? (Tilda: Definitely.) So skaters could still skate to slam poetry.

Red: I wanna see Nathan do that. I wanna see Nathan do that, because I could see him writing his own rap or slam poetry and then skating to it.

Tilda: Maxim Kovtun could skate to his own hip hop. Make it happen!

Bonus Episode: Iconic Programs of the 2000s - Transcript

Lo: Unbelievable, she’s amazing. Please if you’re a newer fan and are unfamiliar with her, please watch some of her performances, please. Just do it for me.

Kite: Do it for Lo.

Iman: If you’re a new fan of figure skating, she’s definitely one of those people you need to watch because she’s so iconic in the sport, for women.

Kat: She’s like universally beloved.

Iman: If you don’t like her, I don’t like you.

Kat: Yeah that’s some really bad taste–

Kite: No shade, no shade

Lo: I’ll block you, goodbye, you’re not my friend anymore.

Episode 2: Commentary and its Impact - Transcript

Iman: I feel like with some commentators, they have so much enthusiasm and emotion, (Kat: I love it) even if you may not understand what they’re saying, you’re enjoying it, because you’re just like ‘you know what, I feel the same thing’. Sometimes commentators get choked up or they start laughing because they’re like ‘oh, this is so amazing, how are they doing this?’, and you feel that emotion with them, you’re like ‘you know what, me too, man’.

Episode 1: Media Accessibility - Transcript

Evie: Hello everyone! So this is the first episode of the podcast - exciting things! We’ve been talking about doing this for a while, and now it’s finally happening.

Karly: We’re very excited.

Lae: Yeah, and I think the reason why we started it was also, you know, increasing the accessibility of figure skating to new fans and old fans and also kind of offering an alternative perspective to the voices that already exist.

Evie: Definitely.

Tilda: Exactly, and more international perspective as well because we’re from several different countries here!

Lae: As you may be able to tell from all our amazing and possibly confusing accents.

Karly: There are a lot of accents.